ম্রো ভাষায় বঙ্গবন্ধুর ৭ মার্চের ভাষণ অনুবাদ

প্রকাশঃ ২৩ অক্টোবর, ২০২৩ ০৭:০৮:৪৭ | আপডেটঃ ২২ সেপ্টেম্বর, ২০২৪ ০৭:৫১:৫০
সিএইচটি টুডে ডট কম, বান্দরবান। জাতির পিতা বঙ্গবন্ধু শেখ মুজিবুর রহমানের ঐতিহাসিক ৭ মার্চের ভাষণ ক্ষুদ্র নৃ-গোষ্টির ম্রো ভাষায় অনুবাদ করেছেন বান্দরবানের এক লেখক ইয়াং ঙান ম্রো।

শনিবার (২১ অক্টোবর) বিকেলে বান্দরবান-চিম্বুক সড়কের রামরি পাড়ার একটি জুম ঘরে বঙ্গবন্ধুর ঐতিহাসিক ৭ মার্চের ভাষণের ম্রো ভাষার অনুবাদের এই বইটির মোড়ক উন্মোচন করা হয়। ম্রো ভাষায় ৪পৃষ্ঠার অনুবাদ করা বইটির নামকরণ করা হয়েছে ‘বঙ্গবন্ধু শেখ মুজিবুর রহমান ৭ই মার্চ তেক মি লাইক্ল’।

অনুবাদক ও লেখক ইয়াং ঙান ম্রো জানান, ছোটবেলায় মা-বাবা সারাদিন জুম কাজ শেষে যখন বাড়িতে ফিরতেন, রাতের ভাত খাওয়ার পর ঘুম না আসা পর্যন্ত জুমঘরে বৃটিশ, পাকিস্তান সময়কারের কথাগুলো গল্প আকারে শুনাতেন, স্বাধীনতা যুদ্ধ ও বঙ্গবন্ধুর কথাগুলো বলতেন। মা-বাবার কাছে সেই গল্প শুনতে শুনতে ঘুমিয়ে পড়তেন তিনি। তার মা-বাবার আশা ছিল এই সমস্ত গল্প যেন ম্রোদের সবাইকে বংশ পরম্পরায় বলা হয়। সেই চিন্তা থেকেই মূলত জাতির পিতা বঙ্গবন্ধুর ঐতিহাসিক ৭ মার্চের ভাষণটি ম্রো ভাষায় অনুবাদ করেছেন।

বান্দরবানের ক্ষুদ্র নৃ-গোষ্টিদের মধ্যে একমাত্র খেতাবধারী বীর মুক্তিযোদ্ধা ইউ কেচিং বীর বিক্রমসহ অন্যান্য মুক্তিযোদ্ধাদের সম্পর্কে আগামীতে ম্রো ভাষায় বই প্রকাশের কথা জানান লেখক ইয়াং ঙান ম্রো ।

এসময় ম্রো ভাষায় ম্রো সমাজের লোক কাহিনীর ১০০টি রূপকথার গল্প নিয়ে ‘ ম্রো চ সাংচিয়া ’ নামে আরও একটি বইয়ের মোড়কও উন্মেচন করা হয়েছে। বইটিতে ম্রো সমাজের লোক কথার ১০০টি গল্প ম্রো ভাষায় লেখা হয়েছে, আগামীতে বইটির গল্পগুলো ছবিসহ বাংলা অনুবাদ করার ইচ্ছা আছে বলেও জানান তিনি। লেখক ও গবেষক ইয়াং ঙান ম্রো আরও জানান, এই পর্যন্ত তিনি ম্রো বর্ণমালায় ২১টি ও বাংলা ভাষায় ১২টি বই লিখেছেন।

বই দুইটির মোড়ক উন্মোচন অনুষ্ঠানে এসময় বান্দরবানের রোয়াংছড়ি কলেজের প্রভাষক অমর বিকাশ তঞ্চঙ্গ্যা, কণ্ঠশিল্পী প্রেন প্রে ম্রো বঙ্গবন্ধু কৃষিপদক প্রাপ্ত বাগানচাষি তোয়ো ম্রোসহ এলাকার সুশীল সমাজের ব্যক্তিরা উপস্থিত ছিলেন।


সর্বসত্ত্ব সংরক্ষিত, ২০১৭-২০১৮।    Design & developed by: Ribeng IT Solutions